THAT IS GOOD THAT IS GOOD

焚キ火ノ音 -TAKIBI MUSIC FESTIVAL- レポート

TAKIBI NO OTO -TAKIBI MUSIC FESTIVAL- Report

先日、10月31日に「焚キ火ノ音 -TAKIBI MUSIC FESTIVAL-」が開催されました。
6回目の開催となった本イベント、今年は新型コロナウイルスの影響を考慮し、ライブ配信での開催となりましたが、当日は天候にも恵まれ、会場はアーティストの素敵な音楽と焚火の炎で熱気につつまれました。

“TAKIBI NO OTO -TAKIBI MUSIC FESTIVAL-” was held on October 31st.
This event, which was held for the 6th time, was held live-streaming this year in consideration of the influence of the new coronavirus. The day was blessed with good weather, and the venue was filled with enthusiasm by the wonderful music of the artists and the flames of the campfire.

新しいカタチの「焚キ火ノ音」

A new form of “TAKIBI MUSIC FESTIVAL”

大型イベントが軒並中止される中、「焚キ火ノ音」をなんとか開催したいと考え、より安全・安心なガイドラインを策定するためSNSを通じて意見を募集したり、チケット販売を始められない代わりに予約を受け付けたり…。いつもより沢山の打ち合わせを重ね、意見や予約を寄せて頂いたお客様の期待に添える様に開催を目指してきましたが、残念ながら来場者をお迎えすることは出来ませんでした。

While all the big events were canceled, we wanted to manage to hold “TAKIBI MUSIC FESTIVAL”. In order to formulate more safer and more secure guidelines, we solicited opinions through SNS and accepted reservations instead of starting ticket sales. We had more meetings than usual and aimed to meet the expectations of the customers who gave us their opinions and reservations, but unfortunately we were not able to welcome the visitors.

それでも、焚キ火の火を絶やさないために、今年は初めてライブ配信という方法で新しいカタチの「焚キ火ノ音」を開催することになりました。


Even so, in order to keep the fire of the campfire, we decided to hold a new form of “TAKIBI MUSIC FESTIVAL” for the first time this year by live distribution.

素敵な音とライブの興奮を届けるために

To deliver nice sounds and live excitement

ライブ配信とはいえ、都内でありながら芝生の上でキャンプや焚き火が楽しめる若洲海浜公園キャンプ場、そこでゆったりと音楽に親しむことのできる「焚キ火ノ音」、そのいつも通りの魅力を伝えるべく、前日から設営のためにスタッフ総出で準備を行いました。その甲斐もあって、イベント当日は秋晴れのとても良い天気となりました。日が昇ると気温も上昇し、芝生の緑も輝き、陽当たりの良いところでは汗ばむほどの陽気でした。

Even though it is live-streaming, Wakasu Seaside Park campsite where you can enjoy camping and campfires on the lawn even in Tokyo. And at “TAKIBI MUSIC FESTIVAL” you can relax and get familiar with the music. From the day before, all the staff made preparations for the setup in order to convey the charm of the festival as we do every year. Partly because of that, the weather on the day of the event was very sunny in autumn. As the sun rises, the temperature rises, the green of the lawn shines, and it was sweaty in sunny places.

最初の演目は、2016年のグラミー賞最優秀リミックス・レコーディングにノミネートされ、海外での注目も高いstarRoさんによるアップビートのDJです。初めてのライブ配信、そのトップバッターということでスタッフも緊張しましたが、無事に配信がスタート。抜ける様な青空の下、例年DJ BARとなっているステージから乗りの良いサウンドをお届けする事が出来ました。

The first performance is an upbeat DJ by starRo, who was nominated for the 2016 Grammy Award for Best Remix Recording and has received a lot of attention overseas. The staff was nervous because it was the first live distribution, but the distribution started safely. Under the clear blue sky, we were able to deliver a comfortable sound from the stage that is the DJ BAR every year.

次は海側にステージを移し、北米、南米、アジア、ヨーロッパと、こちらも広く活躍するKENTA HAYASHIさんのライブです。動画を配信するスタッフと一緒に慌てて機材を移動します。ステージテントの帆布の白が、気持ちの良い音色に合わせるように風にそよいでいました。

Next, we moved the stage to the sea side and prepared for live performance by KENTA HAYASHI, who is also widely active in North America, South America, Asia, and Europe. we moved the equipment in a hurry with the staff who distributes the video. The white canvas of the stage tent was breezy to match the pleasant tone.

会場は徐々に夕暮れを迎え、東京ゲートブリッジが夕陽に煌めきます。空も海もオレンジ色に染まるいつも通りの美しい夕景の中、焚き火に火が灯り始めます。


The venue gradually reaches dusk, and the Tokyo Gate Bridge glitters in the setting sun. The bonfire begins to light in the beautiful evening scenery as usual, where the sky and the sea are dyed orange.

いよいよ「焚キ火ノ音」らしい雰囲気に会場が包まれる中、4人組バンドnegoの登場です。それぞれの音が絡み合い、身体を直撃する独特なサウンドが、徐々に勢いを強める焚き火の炎と相まって、これから始まる夜を盛り上げていく様です。

The four-member band nego is finally on stage as the venue is surrounded by the atmosphere of “TAKIBI MUSIC FESTIVAL”. Each sound is intertwined, and the unique sound that hits the body directly, combined with the flame of the campfire that gradually strengthens the momentum, seems to liven up the night that will start from now on.

そして光風、昨年はGreen Massiveやカラムシとの競演でしたが、今年はソロで登場です。
ソロでもとてもパワフルな演奏で、最後は関係者やスタッフを巻き込んでの合唱となり、いつまでも会場にその声を響き渡らせました。

And Mitsukaze, last year he co-starred with Green Massive and Karamushi, but this year he will appear solo. It was a very powerful performance even in solo, and at the end it was a chorus involving the people concerned and staff, and the voice echoed throughout the venue forever.

最後は、縄文トランスユニットとしても知られるラビラビです。こちらもいつも以上にパワフルな演奏で、夜の闇と焚き火の炎を混ぜ合わせ昇華させる様なグルーブで会場を包み込んでくれました。

The last is the RABIRABI, also known as the Jomon transformer unit. This was also a more powerful performance than usual, and wrapped the venue in a groove that mixed the darkness of the night and the flame of the bonfire and sublimated it.

どのアーティストも、コロナ禍で久しぶりの野外ライブとなった所為か、それともこんな日常を吹き飛ばすためか、焚き火の炎に負けないくらい熱い素敵な音とライブパフォーマンスを披露してくれ、配信も大盛況の中、無事に終了することができました。

All the artists showed off their wonderful sounds and live performances that were as hot as the flames of the campfire, probably because it was the first outdoor live in a long time due to the corona situation, or because it was to blow away such “new-normal” life. The delivery was also a great success, and we were able to finish it with no problems.

「焚キ火ノ音」コラボエプロン

“TAKIBI MUSIC FESTIVAL” collaboration apron

今年は残念ながら通常開催には至らなかった本イベントを楽しみにしてくださった方に向けて、そして来年も無事に開催できるようにとの願いを込めて制作したコラボエプロン。(https://thatisgood.jp/product01/

This collaboration apron was created for those who were looking forward to this event, which was unfortunately not normally held, and with the hope that it could be held safely next year.

当日はスタッフみんなで着用しました。現場で多くの備品を持ち歩き、設営や焚火の準備など多くの作業が必要なイベントスタッフからも「ポケットがたくさんあって必要なものを全て収納できる!」「軽い素材で長時間着ていても肩が凝らない!」と大絶賛でした。

All the staff wore it on the day. Even from the event staff who carry a lot of equipment on site and need a lot of work such as setting up and preparing for a campfire praised highly “There are many pockets so you can store everything you need!” It doesn’t get stiff shoulders! “

来年の開催に向けて

For next year’s event

今年は、コロナ禍の中でお客様、アーティスト、スタッフ含め「焚キ火ノ音」に関わる全ての方の「安心・安全」を考慮した結果、ライブ配信のみの開催となりました。一日も早いコロナウィルス感染症の収束を願うとともに、来年は更にパワーアップしたカタチでイベントを開催できるよう、スタッフ一同努力していきますので、是非ご期待ください。
会場で皆様とお会いできる日を楽しみにしております。

This year, as a result of considering the “safety and security” of all people involved in “TAKIBI MUSIC FESTIVAL”, including customers, artists, and staff in the corona storm, only live distribution was held. We hope that the coronavirus infection will be resolved as soon as possible, and all the staff will make an effort to hold the event in a more powerful form next year, so please look forward to it.
We are looking forward to seeing you at the venue.

コラボエプロンの販売について

About the sale of collaboration aprons

初めて挑戦していたクラウドファンディングも、無事終了しました。購入、応援コメントをくださった皆様、ありがとうございました!
クラファン終了後も、EC(https://thatisgood.thebase.in/)より購入が可能になります。アウトドアシーンにはもちろん、現場や作業スタッフからも絶賛の声を多く頂いた商品です。是非チェックしてみてください!

Crowdfunding, which we were trying for the first time, has finished successfully. Thank you to everyone who made the purchase and support comments!
Even after the crowdfunding is over, you can purchase it at the online shop. (https://thatisgood.thebase.in/)
This product has received a lot of praise from the field and work staff as well as the outdoor scene. So please check it out!

著:焚キ火ノ音-TAKIBI MUSIC FESTIVAL- 運営スタッフ 緩詰

Writtern by TAKIBI NO OTO ”TAKIBI MUSIC FESTIVAL” Management staff Yurudzume

IMG

オリジナル・アウトドアエプロン

Original outdoor apron

15,800円(税込)円JPY JPY 15,800.00--

株式会社ザイグー発信する新メディア「THAT IS GOOD」のオリジナルプロダクト第1弾として作製しているアウトドアエプロンです。

アウトドア好きのスタッフたちの理想をふんだんに盛り込み、難燃素材のPROBANを使用するなど、機能性、デザイン性にこだわって製作しております! 綿繊維を難燃剤で包み込む特殊加工を施しており、難燃剤が先に炭化することで自己消火します。 BBQや焚き火をしている時に火の粉が飛んできても、燃えにくい素材なので、安心して楽しめます!

This is an outdoor apron produced as the first original product of the new media "THAT IS GOOD" sent by Zygu Co., Ltd.

Incorporating the ideals of outdoor enthusiasts abundantly, we are particular about functionality and design, such as using PROBAN, a flame-retardant material! Special processing is applied to wrap the cotton fiber with a flame retardant, and the flame retardant carbonizes first to extinguish the fire. Even if sparks fly during BBQ or bonfire, it is a material that does not burn easily, so you can enjoy it with confidence!

pagetop