THAT IS GOOD THAT IS GOOD

絶景×starRo | 八ヶ岳 清里テラス

Zekkei × starRo | Kiyosato Teracce, Yatsugatake

10月13日に、音楽プロデューサーのstraRoさんを迎え、八ヶ岳の山麓にある山梨県北杜市のスキー場サンメドウズ清里の「清里テラス」にて、撮影を行ってきました。

On October 13th, we welcomed music producer straRo and took a video at “Kiyosato Terrace” in San Meadows Kiyosato, a ski resort in Hokuto City, Yamanashi Prefecture, at the foot of Mt. Yatsugatake.

サンメドウズ清里は、冬はスキー場として、またそれ以外のシーズンは、様々なアトラクションやクラフト体験などのアクティビティが楽しめるリゾート施設です。その、冬にはスキー場となるゲレンデの1,900mの山頂に、野辺山高原や清里高原の雄大な景色を楽しみながらお茶や軽食をいただける「清里テラス」があり、天候の良い日には、山並みの向こうに美しい富士山も望むことができます。

Sun Meadows Kiyosato is a resort facility where you can enjoy activities such as various attractions and craft experiences in winter as a ski resort and in other seasons. At the summit of 1,900m on the slope, which becomes a ski resort in winter, there is “Kiyosato Terrace” where you can enjoy tea and light meals while enjoying the magnificent view of Nobeyama Plateau and Kiyosato Plateau. You can also see the beautiful Mt. Fuji over there.

また、サンメドウズ清里では毎年夏に「Hi! LIFE 八ヶ岳」という、最高のロケーションで最高の音楽と、食やワークショップを楽しむことができるリゾート型音楽フェスが行われています。今年はコロナの影響により日程を変更、万全な感染症予防対策のもと、9月12日・13日にキャンプインスタイルで実施されました。

In addition, every summer at Sun Meadows Kiyosato, a resort-type music festival called “Hi! LIFE Yatsugatake” is held where you can enjoy the best music, food and workshops in the best location. This year, the schedule was changed due to the influence of Corona, and it was held in a camp-in style on September 12th and 13th under thorough infectious disease prevention measures.

starRoさんは今年そのHi! LIFE 八ヶ岳に出演されており、当初9月13日の朝にイベントのコンテンツとしてDJを披露して頂く様子を撮影する予定でした。ですが、残念ながらその日は深い霧の中でのステージとなり、せっかくの清里テラスからの景色をカメラに収める事ができませんでした。THAT IS GOODとしても初の再撮影となり、1ヶ月後の10月13日に取り直したものです。

starRo was appearing in the Hi! LIFE Yatsugatake this year, and was originally scheduled to be filmed on the morning of September 13th when he would perform a DJ as the content of the event. However, unfortunately that day was a stage in deep fog, and I couldn’t capture the view from Kiyosato Terrace. This was the first re-shooting of THAT IS GOOD, and it was retaken on October 13th, a month later

清里と野辺山の歴史

History of Kiyosato and Nobeyama

八ヶ岳の山麓の南東部、主に清里駅周辺を清里高原、野辺山駅周辺の東部を野辺山高原と言います。これらの地域は、標高1,000m〜1,900mにわたる火山性の傾斜地で、清里は本格的な入植が始まる1938年以前は原野であったそうです。火山性の土壌は強酸性のため、石灰中和しても効果がなく、農作物の育成には不向きな土地でした。

The southeastern part of the foot of Yatsugatake, mainly around Kiyosato Station, is called Kiyosato Plateau, and the eastern part around Nobeyama Station is called Nobeyama Plateau. These areas are volcanic slopes ranging from 1,000m to 1,900m above sea level, and Kiyosato was said to have been a wilderness before 1938, when full-scale settlement began. Since the volcanic soil is strongly acidic, neutralizing lime has no effect, making it unsuitable for growing crops.

同じ頃、関東大震災後の日本キリスト教青年会の立て直しで来日し、聖路加国際病院の建設資金集めなどにも携わっていたアメリカ出身の牧師ポール・ラッシュによって、キリスト教の日本での青年リーダーを訓練したいとの思いから、現在の清泉寮が開設されます。
その後ポールは第二次世界大戦のため一時的に日本を離れますが、戦後GHQ将校として再来日、1947年には当時の山梨県知事の好意により、約300haの県有地が貸与され、翌年、日本の農村地のモデルとなるコミュニティーづくりを目指して、「KEEP協会(Kiyosato Educational Experiment Project)」が設立されます。

Around the same time, a Christian youth in Japan was created by Paul Rusch, an American pastor who came to Japan to rebuild the Japan Christian Youth Association after the Great Kanto Earthquake and was also involved in raising funds for the construction of St. Luke’s International Hospital. The current Seisen Dormitory was opened by him because of the desire to train leaders.
Around the same time, a Christian youth in Japan was created by Paul Rusch, an American pastor who came to Japan to rebuild the Japan Christian Youth Association after the Great Kanto Earthquake and was also involved in raising funds for the construction of St. Luke’s International Hospital. The current Seisen Dormitory was opened because of the desire to train leaders.
Paul then temporarily left Japan for World War II, but after the war he returned to Japan as a GHQ officer. In 1947, about 300ha of prefectural land was rented by the courtesy of the then governor of Yamanashi Prefecture. The following year, the “KEEP Association (Kiyosato Educational Experiment Project)” will be established with the aim of creating a community that will serve as a model for rural areas in Japan.

また、ポールは農作物には適さなかった高冷地の環境を活かしいち早く酪農を取り入れ、西洋野菜の栽培による開拓支援なども行いました。そのため清里開拓の父と呼ばれ、親日家としても知られています。現在清里の観光資源のひとつとなっている、清泉寮などで味わえる味の濃いアイスクリームも彼の発案によるものです。

In addition, Paul was one of the first to adopt dairy farming by taking advantage of the environment of the high cold region, which was not suitable for agricultural products, and provided support for the development by cultivating western vegetables. For this reason, he is called the father of Kiyosato Pioneer and is also known as the Japanophile. He also came up with the idea of a strong ice cream that can be enjoyed at Seisen-ryo, which is currently one of Kiyosato’s tourism resources.

野辺山は古くから牛馬の生産地で、1886年には牛馬競売市が開かれ、1900年には海ノ口牧場をはじめとする複数の牧場が造られ賑わっていたと言われます。その後も白菜の試作成功、ジャガイモやトウモロコシなどが生産され、現在は高原野菜の産地として有名です。

Nobeyama has been a production area for cows and horses for a long time. It is said that the cow and horse auction market was opened in 1886, and in 1900, several ranches including Uminoguchi Ranch were built and crowded. After that, Chinese cabbage was successfully prototyped, potatoes and corn were produced, and it is now famous as a highland vegetable producing area.

JR小海線の野辺山駅は、JRで最も標高の高いところにある駅(海抜1,345m)として知られ、線路として最も高い地点(海抜1,375m)もこの路線にあります。

Nobeyama Station on the JR Koumi Line is known as the highest station on the JR line (1,345m above sea level), and the highest point on the railroad track (1,375m above sea level) is also on this line.

また、雨が少なく空気が乾燥している環境を活かし、周囲を山に囲われ電波障害が少ないことも幸いし、東京大学附属天文台(現在の国立天文台)天体電波研究部の観測施設が設置され、日本の電波天文学の聖地と言われています。太陽電波の観測や、ミリ波と呼ばれる電波を観測できる電波望遠鏡としては世界最大級の45m電波望遠鏡を有し、いくつもの新星間分子や、ブラックホール存在の証拠の発見など世界的に重要な観測成果を出し続けています。

Also, fortunately, taking advantage of the environment where there is little rain and the air is dry, the surrounding area is surrounded by mountains and there is little radio interference, so the observation facility of the Astronomical Radio Research Department of the Observatory of the University of Tokyo has been set up, and it is said to be a sacred place for radio astronomy in Japan.
They have the world’s largest 45m radio telescope as a radio telescope that can observe solar radio waves and radio waves called millimeter waves. They continue to produce important observations worldwide, such as the discovery of evidence of the existence of a number of nova molecules and black holes.

10月13日について

About October 13th

再撮影当日は天候も良く、昼間は野辺山駅や宇宙電波観測所の撮影を行いました。夕方のカフェ営業終了に合わせて「清里テラス」に上がり撮影スタート。残念ながら富士山は見えませんでしたが、無事撮影を終えることができました。先月に比べるとたった1ヶ月の違いですが夕暮れが早く、最後は真っ暗の中での撮影となり、最後はなんとも幻想的な感じでちょっと変わった画が撮れました。ぜひ最後までご覧ください!!

The weather was fine on the day of the re-shooting, and we took pictures of Nobeyama Station and the Space Radio Observatory during the day. When the cafe closed in the evening, I went up to “Kiyosato Terrace” and started shooting. Unfortunately we couldn’t see Mt. Fuji, but we were able to finish the shooting safely. It’s only a month different from last month, but the dusk was early, and at the end it was taken in total darkness, and at the end I was able to take a slightly strange picture with a fantastic feeling. Please take a look to the end! !!

著:THAT IS GOOD 編集部 中村
Written by THAT IS GOOD editorial department Nakamura

pagetop